TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 22:3

Konteks

22:3 Early in the morning Abraham got up and saddled his donkey. 1  He took two of his young servants with him, along with his son Isaac. When he had cut the wood for the burnt offering, he started out 2  for the place God had spoken to him about.

Mazmur 5:3

Konteks

5:3 Lord, in the morning 3  you will hear 4  me; 5 

in the morning I will present my case to you 6  and then wait expectantly for an answer. 7 

Pengkhotbah 9:10

Konteks

9:10 Whatever you find to do with your hands, 8 

do it with all your might,

because there is neither work nor planning nor knowledge nor wisdom in the grave, 9 

the place where you will eventually go. 10 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:3]  1 tn Heb “Abraham rose up early in the morning and saddled his donkey.”

[22:3]  2 tn Heb “he arose and he went.”

[5:3]  3 sn In the morning is here viewed as the time of prayer (Pss 59:16; 88:13) and/or of deliverance (Ps 30:5).

[5:3]  4 tn The imperfect is here understood in a specific future sense; the psalmist is expressing his confidence that God will be willing to hear his request. Another option is to understand the imperfect as expressing the psalmist’s wish or request. In this case one could translate, “Lord, in the morning hear me.”

[5:3]  5 tn Heb “my voice.”

[5:3]  6 tn Heb “I will arrange for you.” Some understand a sacrifice or offering as the implied object (cf. NEB “I set out my morning sacrifice”). The present translation assumes that the implied object is the psalmist’s case/request. See Isa 44:7.

[5:3]  7 tn Heb “and I will watch.”

[9:10]  8 tn Heb “Whatever your hand finds to do.”

[9:10]  9 tn Heb “Sheol.”

[9:10]  10 tn Or “where you are about to go.”



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA